Le secret du bonheur …

15 février 2020
… et le comble de l’art, c’est de vivre comme tout le monde, en n’étant comme personne. » Simone de Beauvoir

The Michael King Writers Centre

4 janvier 2020
  Lucie is a French writer who lives in Governors Bay with her partner Aaron. She used to write speeches for French political women (a minister and an ambassador) but stopped after her first trip to New Zealand in 2012, where she met Aaron and his mother, the American writer Leslie Kenton, who encouraged her to try and find her own voice. She’s been trying since, and has had three books published in the last two years. She is now creating the curriculum for an alternative school in French and English literature’s. She also sometimes writes for art web-zines. Lucie enjoyed staying twice throughout the year, for two weeks each time to complete a novel she has been writing with her sister, who is a mother of two, translator of novels, and teacher of French and creative writing in the South of France, near Grasse. Part of the story of this novel takes place in the Hauraki Gulf islands, some of which can be seen from the deck of Signalman’s House.

Sophie Dervaux

14 juin 2019
Découvrez la biographie de l’exceptionnelle bassoniste Sophie Dervaux :

Catherine Morland: A Failed Gothic Novel Heroine?

12 juin 2019
Catherine Morland: A Failed Gothic Novel Heroine? Posted in Jane Austen News, Jane Austen’s Books and Characters, Jane Austen’s Work, Z-Application Tagged Catherine Morland, Gothic horror, gothic novel, Northanger Abbey Catherine Morland: A Failed Gothic Novel Heroine? – A guest essay by Lucie Rivet Jane Austen is famed for creating literary characters who feel real to the reader. Perhaps for this reason, even two hundred years after her death, film adaptations, sequels and fan fictions are still being created based upon her work, and Jane Austen has never before been read by so many people in so many countries around the world. Austen was from a family of opinionated readers, and had very little patience with some literary trends that she found ridiculous, and with readers who couldn’t tell reality from fiction. One of her most interesting literary characters is Catherine Morland, the heroine of Northanger Abbey, which was the first novel that Jane Austen completed, even though it was only published after her death. Catherine Morland’s story is inspired by these strong beliefs concerning novels, readers, and literature. At the beginning of the book, Catherine Morland is introduced as an anti-heroine, being really quite plain, and having nothing interesting in her family history, nor in her character. Hence, the famous first sentences of the novel: “No one who had ever seen Catherine Morland in her infancy would have supposed her born to be an heroine. Her situation in life, the character of her father and mother, her own person and disposition, were all equally against her.” As a teenager, Catherine becomes a little bit more “accomplished – but she mainly spends her time reading gothic novels, that were fashionable among young girls of the Gentry, Aristocracy and rising Bourgeoisie at the time. Catherine is then invited in Bath, where she meets the Tilney family. During a walk, Catherine and her new friends talk about novels. Henry Tilney shows he can enjoy a good gothic novel, or any novel, without ever mistaking it for reality, whereas Catherine shows that she is somewhat confused with this distinction. Jane Austen will amplify this aspect of Catherine when she is invited to stay at Northanger Abbey, the Tilney family’s home. Her imagination is unleashed, in a place that looks so much like the castles of her gothic novels. She thinks she is going to find suspicious parchments in the chest of her room. She interprets what people tell her as if they were characters of a gothic novels. She even goes as far as sneaking into Henry’s late mother’s room in the hope of finding something that could confirm that she was killed by Henry’s father. Catherine has indeed grown convinced that Henry’s father is in fact as terrible as the villains of her gothic novels. Henry surprises her in his mother’s room, and is shocked and disappointed that she has thought his father capable of murder. His shock helps Catherine to understand the difference between novels and reality, as Henry is both quite harsh and also understanding. From this moment, Catherine

Parution d’Ecriture créative

22 mars 2019
  Tous les êtres humains ont du talent parce que tous les êtres humains ont quelque chose à exprimer.   Si vous avez toujours eu envie d’écrire, mais que vous ne savez pas comment vous y prendre, ce livre est fait pour vous. Au-delà d’une réflexion sur le processus créatif et artistique de l’écriture, il propose des exercices pratique à mettre en oeuvre.   L’écriture créative permet à chacun de découvrir ses compétences artistiques, de se réapproprier sa vie intérieure pour atteindre l’harmonie et le bien-être.   En 1938, Brenda Ueland publiait If you want to write, a book about Art, Independance and Spirit, un livre sur l’écriture qui fut pionnier en son temps et dont Lucie Rivet propose ici une adaptation, enrichie de son expérience d’animatrice d’ateliers d’écriture auprès d’adultes et d’adolescents. Le message essentiel de Brenda Ueland est que nous sommes tous des artistes, et que cultiver cette partie essentielle de nous mêmes nous aide à mieux vivre. « Aucune écriture n’est une perte de temps. Aucune oeuvre créative mettant en jeu les sentiments, l’intelligence et l’imagination ne saurait être une perte de temps. Parce qu’à chaque phrase que vous écrirez, vous aurez appris quelque chose sur vous-même. » Brenda Ueland Pour commander c’est par ici !  

French for beginners

29 janvier 2019
For dynamic and successful learning! The brainchild of passionate and experienced authors, Entre Nous is a modern and realistic teaching method, the result of the hard work, experience, and dedication of numerous FLE teachers worldwide. * The accompanying handbook for English-speaking students * All of the grammatical explanations, strategies, and cultural notes in English * Specialized activities that address the difficulties of learning French found by English speakers * Comparative notes and tips * Intercultural point of view: Draws parallels between English and francophone cultures and takes a closer look at the English speaking presence in France Order it here

Journées du patrimoine 2018

3 août 2018
Je n’animerai pas car je serai à l’étranger à cette date, mais j’ai conçu les ateliers! Pour plus d’informations, visiter le site du Parisien Les plus jeunes peuvent, à cette occasion, participer à un concours national (jusqu’à 12 ans), mais l’atelier lui-même est ouvert à tous.

Écrire la danse

4 décembre 2017
La directrice de l’Académie de danse de Rambouillet m’a commandé l’idée originale et la scénarisation du ballet de juin 2018. Impossible d’en dévoiler plus pour l’instant, mais je partage avec vous cette image que j’ai créée en y songeant, pendant un atelier d’art où j’ai été invitée, au CPP. J’ai été très honorée que les danseurs du ballet du Capitole de Toulouse l’aient publiée sur leur compte Instagram … j’y vois un heureux présage pour l’écriture du ballet … J’aime énormément l’écriture de la danse, même quand c’est simplement pour créer de petits textes promotionnels, comme celui-ci : Gala d’étoiles au Palais des rois de Majorque

Infinitude of the private man

20 mai 2017
Beauty in the ordinary by Lucie Rivet, philosopher published on the website : the Art of Maud When I first saw Maud’s drawings, I was inspired to revisit the work of the 19th century American poet Ralph Waldo Emerson. Emerson believed that humankind had the ability to realise almost anything. He saw the relationship between the soul and the surrounding world as the most valuable thing in life. Emerson described the central doctrine of his work to be ‘the infinitude of the private man’ and it was these words that immediately came to me on seeing Maud’s work. Maud explores the infinitude of everyday life, and we can find a narrative throughout her work. Her stories are revealed to us as she captures a moment in time, such as the shadows of glasses in a bar or cats playing on a rooftop. She considers and sees the beauty of her surroundings and is moved by the smallest of details, like a loved one’s ankles crossed under the table at breakfast. In Road going up to Streatham we see two Vespas parked side by side, and can imagine them in conversation like two Italian friends. Maud’s drawings show us the wholesomeness of a moment and share the richness of life we so often miss. She focuses our attention on the present and encourages us to appreciate life, to see and enjoy our immediate environment and find the wonder in the tiniest of details. The drawings connect us to our daily life. Maud’s fine pen marks re-create on paper her observations, as if she sees every particle in her universe whilst simultaneously she invites us to see the beauty in the ordinary and mundane. Cafe Laville, 2015, ink on paper, 50 × 65 cm Glass and Joinery, 2015, ink on paper, 50 × 65 cm Monday morning routine, 2017, ink on paper, 65 × 50 cm « When I signed up on social media, I was immediately intrigued and fascinated by these women who spend a substantial amount of their time working out, sculpting their bodies, in the aim which seems to be their own satisfaction. I was struck by the way they contort their bodies to get the perfect selfie while looking at themselves taking it. I then worked on a drawing that would illustrate my view: a woman with a satisfied and serene look, in her bedroom, her face hit by a soft light, the whole atmosphere in the fashion of the fifteenth century Italian paintings, specifically the ones of Botticelli. » Escape, 2016, ink on paper, 50 × 65 cm Home, 2016, ink on paper, 50 × 65 cm Akerman Road, 2016, ink on paper, 65 × 50 cm Saint Maclou’s church, 2016, ink on paper, 65 × 50 cm Road going up to Streatham, 2015, ink on paper, 50 × 65 cm In the meantime, 2017, ink on paper, 50 × 65 cm Rue du Général Leclerc, 2017, ink on paper, 50 × 65 cm

Sexual healing

9 janvier 2017
Ever since I have been working in East-Africa and have come across women who are victims of such barbaric and inventive sex assaults that I would not even believe what they were telling me at first, until I could no longer deny the truth, I have become obsessed with the idea of sexual empowerment for women, that, I could imagine, would allow them to both heal from their wounds, and, maybe, one day, even consider that sexual relationships can be so beautiful. In my quest to first heal myself from what I had been allowed to see and to hear about, and to be close from, I have started with yoga, post-traumatic stress meditation, martial arts, and the practice and love of peace, beauty and empowerment through my professionnal and personnal activities.  My reference in Yoga is Shiva Rea : her Dvds and books are incredibly well made, and easy to follow and to practice with. She is an American scholar who has traveled a lot and won many awards including one of the best home-practice yoga DVD. Her book Tending the heart fire is also incredibly rich and interesting. Her approach is both scientific and spiritual, which is quite rare and very precious. My reference in meditation is Belleruth Naparstek : she creates guided imagery meditations that she has started building when she worked with the Vietnam veterans. They are so incredibly efficient that I stopped smoking in a week for example, and her guided meditation for post-traumatic stress is the only one that enables me to live without the panic attacks and the anxiety that have started in me since I first visited a refugee camp in Kenya and heard about the horrible things that the women are going through there. I have recently discovered two more women that are wonderful : Layla Martin and Thérèse Hargot. I was lucky enough to either work with them or exchange with them. They are very different. Layla is a New-York based sex expert who has studied sexology both in Stanford University and in Asian countries. She has a very rich vision of sexuality and has created programs and videos that are both appealing and very deep. She gives practical tools as well as general knowledge and deep wisdom. Most her videos are free to watch, and her programs are expensive, but worthe it. Therese Hargot has also worked and lived in New-York, but she is from Belgium originally and she now lives in Paris, where I was lucky enough to meet her. She studied philosophy at la Sorbonne (at the same time as I did) and she applied philosophy to sex and relationships : she is very good at it. She has since visited young people in many schools in Paris to hear them talk and help them. She also wrote a book that is about the « sexual liberation » and asks us to be cautious that this so-called emancipation is not, in fact, another shape of submission to other people’s desires : what she

Flow : abstract of my master thesis

17 octobre 2016
Depressive states are not simply or even mainly sadness. They are more centrally a deep form of psychic withdrawal or disengagement from your life. Thus the importance of engagement comes to the fore in the treatment of depressive states. An American psychologist who is one of the founding father of positive psychology therefore got the idea to explore the phenomena of profound engagement into an activity, that he named : « flow » as so many of the people that he interviewed described this feeling of fluidity and continuity in concentration and action as a spontaneous flow. And it happens in different fields. Csikszentmihalyi first studied these states among jazz musicians. He found it amazing that these artists could spend hours and hours completely absorbed into their activity, forgetting everything else.   He spent years to study this phenomena, among other people too, such as chess players, surgeons, rock climbers … and established that there were nine characteristics of this altered state of consciousness, that he calls flow, or, due to its pervasive positivity : optimal experience.     So, these nine factors are : clear goals; immediate feedback; high challenges matched with adequate personal skills; merging of action and awareness; concentration on the task at hand; perceived control of the situation; loss of self-consciousness; altered sense of time; intrinsic motivation. When you are really completely engaged into something, you don’t have enough attention left over to think of your problems at home, nor wonder how your body feels. You sometimes can’t even feel that you are thirsty or sore. Both your identity and your body disappear from your consciousness. So, flow is really a kind of « ecstasy », originally meaning in Greek : standing to the side of something. Ecstasy became a word for a mental state where you are out of your mundane existence, of your everyday routine : it is like a stepping into another reality. And this is mainly due to a sense of dissatisfaction towards their daily lives, and depressive states that people turn towards ways to experience some kinds of ecstatic or blissful feelings. Unfortunately, without any education about how to turn these attempts into positive experiences, they often turns into disruptive ones : taking drugs, having extra wild unsafe sex, binge-drinking or even scarification … Those experiences are damaging for your health and potentially to others’ and may very quickly turn into addictive behaviors that may even threaten the integrity of your very life, or again, of others’. This is one of the strong assessments of positive psychology that happiness can is a learnable skill, or, as Csikszentmihalyi puts is : “What I “discovered” was that happiness is not something that happens. It is not the result of good fortune or random chance. It is not something that money can buy or power command. It does not depend on outside events, but, rather, on how we interpret them. Happiness, in fact, is a condition that must be prepared for, cultivated, and defended privately by each person.


16 septembre 2016
Vous pouvez lire mon interview en page 7 du magazine Zélie en cliquant ici ou ci-contre.   J’y présente une très belle structure avec laquelle je collabore étroitement pour faciliter le raccrochage scolaire  de jeunes de 10 à 20 ans.

Dressette : the story behind the dress

16 septembre 2016
When I was teaching fashion at the Institut catholique de Paris, I met many talented and inspiring people. Among them : Henriette Bonde, who created a webzine about fashion. She asked me to write about my dresses, and more precisely the story behind the dress. Here is my first story It is called : Love Letter from Paris. I found the dress in Saint-Germain-des-Près – near my neighborhood in the heart of Paris. I found it in a beautiful shop called Axara which I particularly love, because most of the dresses look like they are from the French fairytale Peau d’Ane. A fairytale brought to life by the French movie maker Jacques Demy, who has worked a lot with the French composer Michel Legrand. I fell in love with the dress immediately! And I decided that, this is the dress I will wear for the wedding I was going to. Love, and a broken heart My late Aunts beloved partner, thus my former Uncle, was getting married again, and I was so happy for him. The love in the wedding reminded me of my dear Aunt. She passed away after a painful and difficult disease, and she was the person I knew who loved Jacques Demy’s movies and Michel Legrand’s music the most. At her funeral we even sang one of his songs. I loved her so much… I think Michel Legrand and his muses heard us, because, when I flew to the other end of the world short after my Aunt left this world (I went to the continent she had grew up in: Oceania) and there I fell in love with… the grandson of Stan Kenton (a jazz musician who inspired the previously mentioned Michel Legrand). I think maybe the God of artists and musicians heard my broken heart and soothed it with this fortunate rendez vous, that healed me from my dreadful loss. Personal touch  So, when my Uncle got married again, I thought I had to come to the wedding and wear a Peau d’Ane kind of dress. Plus, my Uncle hosted the wedding at le musée de la chasse et de la nature, so I thought it would make good sense to wear a green dress. The bracelet comes from New Caledonia (France’s largest overseas territory near New Zealand), where my Aunt grew up. The earrings are made of pearls from the sea. My dear Aunt gave them to me for my birthday. And my ring was given to me by my grandmother. The hat was made by a friend of mine, from an old hat she found on an antique market. She added the feather. The Chanel pochette is my Mum’s. The shoes were bought on one of my trips to New Zealand. I can actually walk and dance in them and never be in pain. Kiwis’ pragmatism: creating shoes you can actually walk in! I love them. A Kiwi friend of mine, Charlie Ryder, once told me:   Never let anyone stop you from wearing high heels – even on the beach!   So I didn’t. Even so, at this wedding

Bon vent!

21 juin 2016
Rue de la Comète, à Paris, il existe un lieu de résilience, d’apprentissage du vivre-ensemble et de respect des différences et besoins de chacun. Un lieu où douceur, gentillesse et travail ne sont pas que des mots, mais des réalités, presque tangibles. Le cours du Pont de Pierre accueille collégiens et lycéens. Certains y viennent le soir, ou le mercredi après-midi, pour trouver de l’aide dans la réalisation de leurs devoirs, ou des réponses aux questions qu’ils se posent … En journée, une vingtaine de jeunes y vivent une scolarité bien spéciale … Pourquoi? Parce que les conditions de scolarité habituelles ne leur conviennent pas : certains ont des spécificités difficilement intégrables dans une classe de trente élèves (même si je connais des professeurs, des écoles notamment, qui relèvent admirablement bien ce genre de challenge) ; d’autres ont été victimes ou témoins d’accidents de la vie qui nécessitent une reconstruction, au moins pour un temps ; chacun ses raisons … La plupart de ces élèves, avant d’arriver au Cours du Pont de Pierre, ne voulaient plus aller à l’école. Ils étaient ce qu’on appelle parfois des « décrocheurs » : impossible de quitter leur chambre, ou leur maison, malgré toutes les tentatives de leurs parents … L’équipe du CPP – thérapeutes, art-thérapeutes, coachs et sportifs de haut niveau, artistes, scientifiques, ingénieurs, précepteurs … – se mobilise pour les aider à surmonter les obstacles, à se fixer des objectifs, et à découvrir la joie de la réussite. Mon rôle, plus spécifiquement, est de créer des supports de cours, écrits pour l’instant, qui soient adaptés aux besoins de ces enfants. Je mobilise mes expériences, françaises, anglo-saxonnes, européennes, ma formation en sciences cognitives, en philosophie … et surtout … je pense à eux, en les créant. « Qu’est-ce que R… comprendrait à cette phrase? ah non mais ça, L… si on lui écrit cela, elle va penser à autre chose. C’est beaucoup trop abstrait! A mon avis, cette image-là, ça évoquerait pas mal de choses pour eux … vu ce qu’ils regardent sur leur smartphone, à la pause … » Lorsque je travaille, dans ma tête, je passe sans cesse d’eux à moi. Sur le papier, je leur pose des questions à chaque page.  Parce que je crois que l’école doit être un espace dédié à la construction de leur vie future, je fais appel à leurs souvenirs, leur imagination, leur personnalité, leur créativité et leurs rêves … tout en leur transmettant les notions et outils « au programme » afin qu’ils puissent, à tout moment, rejoindre une structure publique, ou privée sous contrat, une université, une entreprise, réussir des concours  … L’année scolaire s’achève. Je vais maintenant m’isoler pour produire, au calme, tous les supports, pour tous les niveaux, et toutes les matières (à quelques exceptions près!). Avoir été en immersion totale pendant 6 mois m’a permis de tester mes idées, de les ajuster, les corriger et puis, surtout, de développer une vraie relation avec ceux qu’elles doivent servir. On définit ensemble ce qui fonctionne, ou au contraire ce qui crée des blocages, afin de toucher au but (nous sommes installés dans une rue perpendiculaire à la rue

Salon atelier à Rambouillet

29 mai 2016
« Un vrai auteur libertaire laisse ses phrases se terminer comme elles veulent et Angélique claqua la porte du petit salon en maudissant le marquis. »   Aphorismes dans les herbes et autres propos de la nuit, Sylvain Tesson.   L’hôtel de Rambouillet est  connu pour les salons que Catherine de Vivonne, marquise de Rambouillet, y tenait ; à cette époque, Catherine, (parfois appelée Arthénice), recevait allongée sur son lit. « On y parle savamment, mais on y parle raisonnablement et il n’y a lieu au monde où il y ait plus de bon sens et moins de galanterie » écrivait le poète Jean Chapelain à propos de l’hôtel de Rambouillet, qui ne fut pas une société de pédants. Vous savez peut-être que Molière s’est inspiré de ce salon pour sa pièce des Précieuses ridicules. Il est pourtant indéniable que l’hôtel de Rambouillet a joué un rôle monumental dans la genèse du roman moderne français ; c’était surtout une forme de modernisme et de féminisme qui donnait le ton aux échanges qu’on y trouvait (que Molière a caricaturé en préciosité). Je m’inspire pour la tenue de ce salon atelier de l’oeuvre de Brenda Ueland, le best-seller  If you want to write, dont voici un extrait, adapté en français :   « Quand on lit les lettres du peintre Van Gogh, on comprend d’où venait son impulsion créatrice. C’était tout simple : il aimait quelque chose, disons le ciel ; il aimait les êtres humains. Il voulait montrer aux êtres humains à quel point le ciel était beau. Alors il le peignait pour eux. Un point c’est tout (…) au moment où j’ai lu cette lettre de Van Gogh, j’ai su ce qu’étaient l’art, et l’impulsion créatrice. C’est un sentiment d’amour et d’enthousiasme pour quelque chose ; et d’une façon directe, simple, passionnée, vraie, on essaie de montrer la beauté de cette chose aux autres, en la dessinant. Et le petit dessin de Van Gogh sur son petit bout de papier était une œuvre d’art parce qu’il aimait tant ce ciel et ce réverbère frêle qu’il fit son dessin avec la plus grande application, le plus grand soin. Il essaya de le rendre aussi semblable que possible à ce qu’il avait aimé en regardant par sa fenêtre. (…) L’impulsion créatrice de Van Gogh, ce génie absolu, était simplement d’aimer ce qu’il voyait et ensuite d’avoir envie de le partager avec les autres, non pas par vanité, ou pour montrer ce dont il était capable, mais par pure générosité. Ce qu’il a en lui, vous l’avez tous en vous-mêmes. «       

Souvenirs de Vienne

22 mai 2016
  « La « crème de la crème » … mais à base de … fleurs, et … d’escrime … »   La scène se déroule dans un appartement viennois.   Isabel Kranz est l’auteur de Spechende Blumen, un superbe abécédaire illustré de planches colorées.   Oui les fleurs parlent. Au moins dans la musique, la littérature, le cinéma … Nous discutons l’adaptation française …     Recherche d’inspiration au château de Schonbrunn. Dégustations d’agrumes insolites, promenade dans les jardins et jeux dans les guérites. Les calèches … Jamais je n’ai vu chevaux attelés si élégants. L’opéra : Mayerling.   Promenade au clair de lune, à l’intérieur de l’anneau, avec ma cousine Sophie (photo de Benedikt Dinkhauser) Endormissement dans la chambre de l’appartement de la vieille ville. Mon reflet dans le piano, et toujours cette question : une métaphore fleurie pour évoquer un joyau … Vitales frühstück au café central. Ouverture à 10.00. Les sabots des lippizzans qui claquent sur le bitume. Serveurs adorables. Conversation vibrante et revigorante avec ma chère cousine, que je dois heureusement revoir, et entendre, quelques jours plus tard à l’occasion de son passage à la maison de la radio, à Paris. Journée d’adaptation, passée entre fleurs et mots.   Le soir, cocktail avec compositeur et musiciens. Sophie revient d’un concert inspiré par une Aphrodite de Boticelli. L’Institut français de Vienne, un des plus beaux palais de la France à l’étranger, fleuron de la diplomatie. Fleuron … Merci! Comment? Vendu au Qatar? Mais non? Mais pourquoi? Son patrimoine, n’est-ce pas justement ce qui fait tout le charme du vieux continent aux yeux des autres? Ah oui, les avions, ah oui, les armes, ah oui, les industries agroalimentaire et automobile … Oui c’est vrai … Dans l’appartement viennois, qui fut jadis occupé par un diplomate, puis un docteur de philosophie et aujourd’hui par une grande musicienne, presque tout le monde parle français autour de la table … Pourquoi ont-ils appris cette langue? Par amour j’imagine … Par amour des palais, de la musique, de la littérature … Comme on apprend l’anglais de Jane Austen, l’allemand d’Hölderlin et des frères Grimm, ou celui de Schnitzler, l’espagnol de Pedro Almodovar et de Cervantes, ou celui de Luis Sepùlveda…. Peut-être les Qataris prendront-ils grand soin de ce palais et lui permettront-ils de perdurer … Peut-être pourra-t-on toujours en admirer la façade, peut-être les jardins … Peut-être lui rendront-ils sa splendeur passée?   (Audrey est habillée par Givenchy)  

Misa Tango

2 avril 2016
When I moved back to Paris, almost three months ago, the lovely woman who accepted to rent me her flat asked me what I was doing to earn a living. It is always complicated for me to answer this question as I am more often than not doing several things at the same time, that nourish each other. Mornings, I help children with special needs who try and learn in a really special place one street from the apartment. At the moment, I am mainly creating written media for them. It is a few steps from the Esplanade des Invalides, and I can see the Eiffel Tower from my street (and from the upper floor) Afternoons and week-ends, I do more cultural activities : I am  collaborating with a European Spain-based publishing company to create a handbook for English-speaking persons with a desire to learn French, leading writing workshops, trying to finish a book on writing that I started years ago … So, I answered : « I am a writer.  »  In all the things I have been doing professionally these last years, words, book and languages were involved, more than anything else. She seemed a bit scared and asked me whether « I was suffering » In France, we have this tradition of « poètes maudits » : romantic poets who are doomed : they suffer a lot, are always close from madness, drink, smoke and do not live long. To me, writing can be a healthy and vivifying activity : a way to share things you are grateful about, for instance. This is what Brenda Ueland explains in her amazingly inspiring book : If you want to write, that I have finished to adapt and that I am currently arranging. Writing, for her, is a generous act : you have felt something beautiful, then you want to communicate it to others. There are many ways to do so : painting, acting, dancing, playing music, just telling people the beauty of what you’ve experienced … The reason why I woke up today with a need to write is because yesterday night, I have experienced a peak of ecstasy like I had not felt in a very long time. For months, I had been doing way too many things for others : worked too much, did too many activities that I did not enjoy just to please others, had food and drinks that did not support me, just to « be nice », accepted invitations that I did not really feel like accepting, did not respect my biological needs … and well … same things as usual happened : I grew exhausted, depleted, frustrated, sad ; I put on weight … And I ended up hating everybody (myself first). That’s always the way it works. So, for a few weeks, I had tried to support my body better : I did infra-red sauna once a week, fed on a vegetable and fruit fast, went back to exercising and walking outside once a day … and all of these

Océan, langage des fleurs et coïncidences

21 juillet 2015
Rythme de croisière Ça y est … j’ai littéralement trouvé mon rythme de croisière et en même temps j’ai bien compris le sens figuré de cette expression ces derniers jours! Ce moment où on ressent tout comme parfait, où il n’y a plus aucune pensée parasite, que tout va de soi, comme « en place » … Moi ce que j’aime, c’est me laisser éveiller par les premières lueurs du jour, faire mon yoga sur la proue du bateau, aller marcher sur la terre ferme, explorer, naviguer quelque heures jusqu’à l’île voisine (si je suis un peu étourdie par la houle j’aime bien qu’on me raconte des histoires, surtout celles de l’Atlas des Îles abandonnées, qu’on m’a offert pour mon anniversaire il y a quelques années (Merci Fabien!!) : ouvrage exceptionnel préfacé par le légendaire vicomte Olivier de Kersauson de Pennendreff et illustré par la très talentueuse Judith Schalansky.   Et puis ensuite arriver, explorer… et repartir vers une autre île! Rester plus longtemps que prévu si on a un coup de foudre pour cette île-là, goûter ses spécialités (ex : savourer les délicieuses galettes de blé noir / sarrasin de la Crêperie Le Vagabond, du village de la Meule, à l’île d’Yeu) marcher le long de ses maisonnettes, visiter ses petites galeries artistiques et arpenter ses sentiers, retrouver le sage capitaine et les très gentils invités / équipiers autour d’un bon diner, compter les étoiles allongés sur le ponton …     La très bonne news * c’est qu’à mon retour j’avais dans ma boîte aux lettres une demande pour proposer une version française à un ouvrage aussi illustré par Judith : Sprenchende Blumen, de la grande Isabel Kranz, avec qui nous avons partagé un appartement il y a quelques années aux Batignolles à Paris, quand elle faisait ses recherches sur Walter Benjamin à la Bibliothèque nationale de France. C’est un livre sur le langage des fleurs … Pour moi qui entends les fleurs me parler ou chanter pour moi depuis toujours et qui ne suis jamais crue par personne … Merci Judith et Isabel !!!   * « There is no such thing as a coïncidence », Someone who also loves singing/speaking Flowers, wonderful Islands, magical Seas and full of extraordinary beautiful Creatures Oceans might say 

Premier prix de poésie des Sciences Po.

21 juin 2015
Merci à l’association des élèves de Sciences-Po. Paris qui m’a accueillie à mon arrivée de Nouvelle-Zélande et m’a bien soutenue à ce retour d’expatriation qui s’est révélé particulièrement challenging. On m’a proposé à l’occasion de l’une de mes rencontres avec l’équipe de participer à un petit jeu concours. Il s’agissait de partager un souvenir lié à cette école, en seulement 140 caractères. Ma contribution évoque ce jour de Printemps 2012, où nous avons appris la mort du directeur de Sciences-Po. : Richard Descoings, dans une chambre d’hôtel à New-York. Diplômée depuis plus de deux ans déjà, je me suis rendue, à 9h du matin, dans le Jardin de la rue Saint-Guillaume, rendre hommage à cet homme qui aura marqué tant de destins, quoiqu’on en dise. Pour moi la création littéraire et la poésie en particulier permettent de mieux vivre, de sublimer la réalité, ou au moins de la rendre plus supportable, lorsqu’elle se révèle douloureuse. Mon souvenir en 140 caractères est inspiré de traditions poétiques française et japonaise. Entre haïku et strophe composée d’alexandrins, une forme extrêmement simple d’apparence (mais qui répond en fait à des règles bien précises) pour évoquer un moment bouleversant. Quatre avril 2012 : nous sommes dans le jardin ; je n’y passe plus jamais sans revivre ce jour… Souvenir émouvant. Beau de recueillement Mon souvenir a gagné le premier prix du concours dans la catégorie Alumni et vient de paraître dans le magazine des Sciences-Po. du mois.     Merci à tous ceux qui ont voté pour moi (ceux qui l’ont fait spontanément et ceux à qui j’ai suggéré de le faire, attitude encouragée par les Sciences-Po. qui organisaient ce concours)  à tous les participants et au partenaire des Sciences-Po. : Splendia qui a offert au vainqueur un très beau cadeau : 500 euros à dépenser dans une escapade de luxe, ici ou ailleurs.